close

去了大陸好幾趟了..


從來沒有好好研究過對岸的錢幣..


等餐之餘...發現了這個怪怪的英文"YI YUAN"


赫然發現....它的發音是"壹圓"耶...


翻過背面一看.."中國人民銀行"是"ZHONGGUO RENMIN YINHANG"


看來..還是大陸的音譯的執行力最好...


但不知第一次接觸的外國人..能否了解嘍...



arrow
arrow
    全站熱搜

    熊屋掌櫃 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()